Orðtøkini kap. 7
Vel bók
Gamla Testamenti
1.Mós
Fyrsta Mósebók
2.Mós
Onnur Mósebók
3.Mós
Triðja Mósebók
4.Mós
Fjórða Mósebók
5.Mós
Fimta Mósebók
Jos
Josva
Dóm
Dómararnir
Rutt
Rutt
1.Sám
Fyrra Sámuelsbók
2.Sám
Seinna Sámuelsbók
1.Kong
Fyrra Kongabók
2.Kong
Seinna Kongabók
1.Krøn
Fyrra Krønikubók
2.Krøn
Seinna Krønikubók
Ezra
Ezra
Neh
Nehemias
Ester
Ester
Job
Job
Sálm
Sálmarnir
Orðt
Orðtøkini
Præd
Prædikarin
Háso
Hásongurin
Esa
Esaias
Jer
Jeremias
Sorg
Sorgarsongirnir
Eze
Ezekiel
Dán
Dániel
Hosea
Hoseas
Jóel
Jóel
Amos
Amos
Obad
Obadias
Jónas
Jónas
Mika
Mika
Nah
Nahum
Hab
Habakkuk
Zef
Zefanias
Hag
Haggai
Zak
Zakarias
Mal
Malakias
Nýggja Testamenti
Matt
Matteus
Mark
Markus
Luk
Lukas
Jóh
Jóhannes
Ápost
Ápostlasøgan
Róm
Rómverjabrævið
1.kor
Fyrra Korintbrævið
2.kor
Seinna Korintbrævið
Gal
Galatiabrævið
Efes
Efesusbrævið
Fil
Filippibrævið
Kol
Kolossibrævið
1.Tes
Fyrra Tessalonikabrævið
2.Tes
Seinna Tessalonikabrævið
1.Tim
Fyrra Timoteusarbrævið
2.Tim
Seinna Timoteusarbrævið
Tit
Titusarbrævið
File
Filemonarbrævið
Heb
Hebrearabrævið
Ják
Jákupsbrævið
1.Pæt
Fyrra Pætursbrævið
2.Pæt
Seinna Pætursbrævið
1.Jóh
Fyrra Jóhannesarbrævið
2.Jóh
Seinna Jóhannesarbrævið
3.Jóh
Triðja Jóhannesarbrævið
Jud
Judasarbrævið
Opinb
Opinberingin
Uppsetan
Bíbliu útgáva
Tema
iv.
Warning about the Adulteress
7:1-27:1
1
Min Søn, vogt dig mine Ord,mine bud må du gemme hos dig;
2
vogt mine bud, så skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;
3
bind dem om dine Fingre, skriv dem på dit Hjertes Tavle,
4
sig til Visdommen: "Du er min Søster!" og kald Forstanden Veninde,
5
at den må vogte dig for Andenmands Hustru, en fremmed Kvinde med sleske Ord.
6
Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter;
7
og blandt de tankeløse så jeg en Yngling, en uden Vid blev jeg var blandt de unge;
8
han gik på Gaden tæt ved et Hjørne, skred frem på Vej til hendes Hus
9
i Skumringen henimod Aften, da Nat og Mørke brød frem.
10
Og se, da møder Kvinden ham i Skøgedragt, underfundig i Hjertet;
11
løssluppen, ustyrlig er hun, hjemme fandt hendes Fødder ej Ro;
12
snart på Gader, snart på Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun; -
13
hun griber i ham og kysser ham og siger med frække Miner;
14
"Jeg er et Takoffer skyldig og indfrier mit Løfte i Dag,
15
gik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig!
16
Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred
17
jeg har stænket min Seng med Myrra, med Aloe og med Kanelbark;
18
kom, lad os svælge til Daggry i Vellyst, beruse os i Elskovs Lyst!
19
Thi Manden er ikke hjemme, - på Langfærd er han draget;
20
Pengepungen tog han med, ved Fuldmåne kommer han hjem!"
21
Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber;
22
tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,
23
til en Pil gennemborer dens Lever, som en Fugl, der falder i Snaren, uden at vide, det gælder dens Liv.
24
Hør mig da nu, min Søn, og lyt til min Munds Ord!
25
Ej bøje du Hjertet til hendes Veje, far ikke vild på hendes Stier;
26
thi mange ligger slagne, hvem hun har fældet, og stor er Hoben, som hun slog ihjel.
27
Hendes Hus er Dødsrigets Veje, som fører til Dødens Kamre.
0 vers vald
Trýst á vers fyri at leggja afturat ella taka burtur.
Strong's Concordance
Lesur...
Lesur Strong's upplýsingar...
Strong's (KJV):
Lesur...
Lesur KJV tekst og Strong's nummur...
Trýst á Strong's nummar fyri at síggja frágreiðing. Bygt á KJV tekst.
Samanburður:
Lesur...
Lesur ESV og KJV týðingar...
Føroyskt (Orðtøkini)
English (ESV)
English (KJV)
Krossávísingar:
Lesur...
Lesur krossávísingar...
Vers sum vísa til hetta versið
Vers sum hetta versið vísur til
Lesur...
Arbeiðir við valdu versunum...