Jónas kap. 3
Vel bók
Gamla Testamenti
1.Mós
Fyrsta Mósebók
2.Mós
Onnur Mósebók
3.Mós
Triðja Mósebók
4.Mós
Fjórða Mósebók
5.Mós
Fimta Mósebók
Jos
Josva
Dóm
Dómararnir
Rutt
Rutt
1.Sám
Fyrra Sámuelsbók
2.Sám
Seinna Sámuelsbók
1.Kong
Fyrra Kongabók
2.Kong
Seinna Kongabók
1.Krøn
Fyrra Krønikubók
2.Krøn
Seinna Krønikubók
Ezra
Ezra
Neh
Nehemias
Ester
Ester
Job
Job
Sálm
Sálmarnir
Orðt
Orðtøkini
Præd
Prædikarin
Háso
Hásongurin
Esa
Esaias
Jer
Jeremias
Sorg
Sorgarsongirnir
Eze
Ezekiel
Dán
Dániel
Hosea
Hoseas
Jóel
Jóel
Amos
Amos
Obad
Obadias
Jónas
Jónas
Mika
Mika
Nah
Nahum
Hab
Habakkuk
Zef
Zefanias
Hag
Haggai
Zak
Zakarias
Mal
Malakias
Nýggja Testamenti
Matt
Matteus
Mark
Markus
Luk
Lukas
Jóh
Jóhannes
Ápost
Ápostlasøgan
Róm
Rómverjabrævið
1.kor
Fyrra Korintbrævið
2.kor
Seinna Korintbrævið
Gal
Galatiabrævið
Efes
Efesusbrævið
Fil
Filippibrævið
Kol
Kolossibrævið
1.Tes
Fyrra Tessalonikabrævið
2.Tes
Seinna Tessalonikabrævið
1.Tim
Fyrra Timoteusarbrævið
2.Tim
Seinna Timoteusarbrævið
Tit
Titusarbrævið
File
Filemonarbrævið
Heb
Hebrearabrævið
Ják
Jákupsbrævið
1.Pæt
Fyrra Pætursbrævið
2.Pæt
Seinna Pætursbrævið
1.Jóh
Fyrra Jóhannesarbrævið
2.Jóh
Seinna Jóhannesarbrævið
3.Jóh
Triðja Jóhannesarbrævið
Jud
Judasarbrævið
Opinb
Opinberingin
Uppsetan
Bíbliu útgáva
Tema
3.
Fulfilling God’s Mission
3:1-10:1
a.
Jonah Preaches to the Ninevites
3:1-4:1
1
Nú kom orð HARRANS aðru ferð til Jónas; Hann segði:
2
„Halt avstað, far til Nineve, hin stóra stað, og ber hagar boðskapin, ið Eg gevi tær boð um!“
3
Tá helt Jónas avstað og fór til Nineve, eins og HARRIN hevði sagt við hann. – Nineve var stórur staður fyri Gudi, tríggjar dagsferðir langur.
4
Jónas gekk nú eina dagsferð inn í býin og rópti: „Um fjøruti dagar skal Nineve verða lagdur í oyði!“
b.
Nineveh Repents
3:5-10:1
5
Tá trúðu Ninevemenn á Gud; teir boðaðu føstu, og tey lótu seg í syrgibúna, bæði stór og smá.
6
Táið kongurin í Nineve fekk hetta at vita, reistist hann úr hásæti sínum, legði kappan av sær, sveipaði seg í syrgibúna og settist í øsku.
7
Og hann læt kunngera í Nineve: „Eftir boði kongsins og stórmanna hansara mugu hvørki menniskju ella kríatúr – neyt og smáfæ – leska nakað, ikki njóta mat og ikki drekka vatn.
8
Nei, tey skulu sveipast í syrgibúna, bæði menniskju og kríatúr; og tey skulu rópa til Gud, alt tað tey eru ment – og venda við, hvør av óndu leið síni og frá órættinum, ið hongur uppi í hondum hansara.
9
Hvør veit! Tað kundi borið á, at Gud vendi við og angraði, vendi Sær frá brennandi vreiði Síni, so vit gingu ikki til grundar!“
10
Táið nú Gud sá hetta, sum tey gjørdu, at tey vendu við, hvør av ónda vegi sínum, angraði Hann tað illa, ið Hann hevði hótt at lata koma yvir tey, og Hann gjørdi tað ikki.
0 vers vald
Trýst á vers fyri at leggja afturat ella taka burtur.
Strong's Concordance
Lesur...
Lesur Strong's upplýsingar...
Strong's (KJV):
Lesur...
Lesur KJV tekst og Strong's nummur...
Trýst á Strong's nummar fyri at síggja frágreiðing. Bygt á KJV tekst.
Samanburður:
Lesur...
Lesur ESV og KJV týðingar...
Føroyskt (Jónas)
English (ESV)
English (KJV)
Krossávísingar:
Lesur...
Lesur krossávísingar...
Vers sum vísa til hetta versið
Vers sum hetta versið vísur til
Lesur...
Arbeiðir við valdu versunum...